Skip to content

English translation patch for Monster Hunter Portable 2G MHP2G

Hi everyone, I’m currently working with several team(s)/people? Not too sure who belongs to which team though, I’m really not interested in politics. I’m just trying to help anyone.

But rest assured that alot of people are helping out at soc. There really is alot of useful information that everyone can provide.

I would say to everyone who’s waiting, there seems to be a glimmer of hope, so please wait. And to those who emailed me, or PM-ed me, or left a comment that would like a reply, I’m really busy, and I’ve already lost count of how many forums I’ve posted to, but I’ll try to reply everything. I am really a friendly person, and not stuck up like what my friends told you, and especially if you’re a cute chick. Seriously. Cute chicks > MHP2G

I mean like, I could have killed 10 narugas instead of 1, but I didn’t have enough time, really, it wasn’t because the sob is moving so fast, or the bloody backflip tail, or the super swipes, I swear : DDDD

Let me present to you:

From http://skiesofcrimson.com/forum/topic/13181

This is probably like the 2194815684726502598th topic regarding the english patch, but I don’t see any information regarding which individual/team is making the patch.

If there’s anyone does know who’s doing it, can you please pm me with the info? I would love to help in any way I can.

If, in the unfortunate event that no one is doing it, I still wouldn’t mind learning how to patch it. But I still need someone to teach me so I can get something started. I have some programming background and even though I can read chinese, I would still prefer most of it in english. More importanly, who’s to say that the MHF2G won’t have a blood nerf?

From what little I know of (Do tell me if I’m wrong)

  • Everything is encrypted, but some guys from CG/TGBUS have the unencrypted language files
  • I suppose the language files contains reference to the jpn0.pgf table, and you probably need to point it to an english character. (Maybe there’s a hash for this?)
  • Then you’ll still have to know how to encrypt it back, and put it in an iso and test it.
  • Then you’ll have to diff the iso and the original file to a pff for easy distribution.

Anyone who can help?

Update at: 200804011244

Well anyway, since there’s no one who can help I think I’ll just try to teach it to myself. I’ll just post whatever I have here so it’ll help anyone who’s interested.

There’s an NDS rom translation guide on the tgbus forum and I’ve gone through
some of the steps. Of course I’m still just feeling my way through the
darkness, trying to piece stuff together with help and common sense.

Basically the article walks through:

  1. Extracting the language files, figuring out which files contain the content
  2. Looking up the Shift-JIS table for the translation
  3. Using a hex editor to find out location of the word to translate
  4. Creating a file which lists down the starting address, number of bytes to translate, and the words to be replace
  5. Gluing everything back to a .nds file

Step 1: We know for sure that the language files are encrypted, so we’re stuck here? Maybe, maybe not. The fact that one person can decrypt it in 3 days just proves that it can be decrypted by someone else. We could probably wait till christmas for this person to appear, and let him do all the work from scratch, but I’m not the kind of person who likes to sit and wait around, and I would love to help this person so he doesn’t need to do everything from scratch.

Step 4: Particularly interesting, as I took a look at the translation files that Zeal created for mph2. They’re in the same format. Another thing I realised, is that translation via this method requires a character for character conversion.

005B2E3F,8,????
005B2E3F,8,????

I suppose this is a better explanation why the chinese translation was out so damned fast. I’ll have to take a closer look at Zeal’s translation files and try to play around with it to figure out if he did a character for character conversion.

I’ll post more progess if any when I get to figure out more things, or when someone updates me on my errors or gives me more hints.

Update at: 200804031518

Erm I just realised something very silly, I didn’t realise it before but maybe someone else did. I was told by a random email that the
encryption used was AES. I was walking outside back from the toilet and it suddenly hit me.

How can it be using any form of heavy duty encrpytion for the main text? The default speed for the psp’s processor
is 222mhz, the main text must be at most using a “relatively simple” kind of symmetric encryption. Of course I could be horribly wrong and I can think of at
least 3 different ways I could be wrong, but then again, can anyone verify this? I would say it’s worth a look.

Update at: 200804071014

Nothing mentions about extraction of data.bin, which is the next thing I’ve decided to work on. Unfortunately, I’ll need another epi file or something like that before I can extract data.bin using xpert2, or something to that degree. I have requested for this file and we’re waiting for a reply from the chinese team. I would urge anyone who knows of this method to share, so I will be able to further my search.

Update at: 200804141514

Good news everyone~ *rub hands* probably we’ll be able to get our hands on the translation tool very soon!

Here’s some useful translation links for all the teams who are already gearing up to do translation!

http://miraclebutterfly.himegimi.jp/

http://www41.atwiki.jp/mhp2g/pages/147.html

Gems: http://skiesofcrimson.com/forum/topic/15418
Armour skills: http://skiesofcrimson.com/forum/topic/15240

Share/Save/Bookmark

37 Comments

  1. JG

    good luck with this
    and decrypting the files takes about 10 mins for me

    Posted on 02-Apr-08 at 5:14 pm | Permalink
  2. N

    jpn0.pgf has fonts of ascii printable characters within it
    and mhp2g got the texts on utf-8 :)

    Posted on 02-Apr-08 at 9:26 pm | Permalink
  3. kenshinjeff

    10 mins? Really? Could you possibly teach me how to do it, or maybe point me in the right direction?

    Posted on 02-Apr-08 at 10:42 pm | Permalink
  4. @JG: Yes! Please please! Tell us !

    Posted on 04-Apr-08 at 10:09 pm | Permalink
  5. Thrice

    So is this the team working on the english patch??

    Posted on 05-Apr-08 at 4:08 pm | Permalink
  6. i really love mhp2nd G, i cant wait for the english patch to comes out. Go for it guys, i know you can make it… pls keep me updated for the results here’s my email: jcpantola@yahoo.com

    Posted on 05-Apr-08 at 5:32 pm | Permalink
  7. dolfy

    please keep me updated for results too i realy like this game and the E.P will be a life saver go for it and good luck

    Posted on 06-Apr-08 at 8:53 am | Permalink
  8. DJD

    I NEED THAT PATCH !!!!

    greetings from germany ^^

    Posted on 07-Apr-08 at 3:57 am | Permalink
  9. kenshinjeff

    If you guys know anyone who knows how to make an xpert2 plugin, or anyone who knows how to extract the data.bin, it’ll really help me.

    Posted on 07-Apr-08 at 10:01 am | Permalink
  10. Moon

    YES!!! glad to know someone is actually doing the translation patch!
    Good luck!

    Posted on 07-Apr-08 at 1:19 pm | Permalink
  11. riph

    Guys..u re the best..i know u all can do the Eng translation..keep i n touch..my email – riph78@gmail.com

    Posted on 08-Apr-08 at 7:10 pm | Permalink
  12. AndyDaMan

    Hey i think i can extract the data.bin i had done it with crisis core when i wanted to get to its .pmf files.comment under me if you would like my help.

    Posted on 09-Apr-08 at 12:24 am | Permalink
  13. AndyDaMan

    meh scrap that last comment the files where different in crisis core there was a table file and a .pkg folder

    Posted on 09-Apr-08 at 1:01 am | Permalink
  14. kenshinjeff

    AndyDaMan: May I know how did you extract the files? Using an xpert2 plugin? Do you know of anywhere/anyone who can teach me how to write a plugin for that?

    Posted on 09-Apr-08 at 9:03 am | Permalink
  15. AndyDaMan

    well for crisis core there wasnt a data.bin but a .pkg file(its actually a big file) and a .fse (table file) im pretty sure there must be a table file in MHP2ndG which (not to sure) may be in the boot.bin. Xpert2 usualy requires both. the data.bin may actually just be a type of big file with a different extension and we may/may not need the table file. about the writing a plugin part i will have to come back to you on that(ill research it up).i hope some of that info helped

    Posted on 11-Apr-08 at 5:46 am | Permalink
  16. Jehan

    hey i can help you abit not much since i can only read hiragana but yeah i can help email if you need help (nakahito12396@hotmail.com)

    Posted on 11-Apr-08 at 2:47 pm | Permalink
  17. Marcus

    HEY GUYS! I NEED THE ENGLISH PATCH REALLY BADLY!
    when u finish making the patch, can u tell me coz i need to translate it…
    thanks! (marcus_yau8@hotmail.com)

    Posted on 12-Apr-08 at 10:20 am | Permalink
  18. RebelJounin

    I just wanted to inform you that there are actually english patches out already for download. The thing is that the torrent sites that have them you have to pay for…

    Posted on 13-Apr-08 at 5:08 am | Permalink
  19. tuff

    RebelJounin, i don’t think so.
    anyways, thank you so much for working on this keshin. even if this english pathc never comes out, i know some body tried it, and worked hard. :D

    Posted on 13-Apr-08 at 9:51 am | Permalink
  20. kenshinjeff

    Hmn well I don’t think any of the english patches are out. I’m currently researching for a way to extract the language files from data.bin. I’m sorry there hasn’t been any useful updates so far. Thanks for the support though, it’s much appreciated! : DDDDD

    Posted on 13-Apr-08 at 3:10 pm | Permalink
  21. Mizunoya-SAN

    hey, really appreaciate the effort here, if there’s ever anything tat i could help, like tranlastion… =) i love this game!, my friends loved it! our little monster hunting community is growing bigger each day… from 2 person to over 50 people now, really hoping for an english version someday.

    Posted on 13-Apr-08 at 3:34 pm | Permalink
  22. Ether

    Gosh, I wish I could help.. but I know nothing about decryption or any of that kinda stuff. And I can only read katakana/hiragana.. I barely know any kanji, still only in like my 2nd-3rd year of Japanese at school. (slooow =_=”) I’ll check back regularly though to see if anything comes up that I may be able to help with. ^^; All the best kenshin – great to see someone’s on the job! Good luck mate~

    Posted on 14-Apr-08 at 6:46 pm | Permalink
  23. Wow tats great! I playing the chinese patch now…but still i prefer english …if your eng patch is done! kindly inform me ya ! i love this game…^^ and add oil in ur translation !

    Posted on 15-Apr-08 at 7:56 pm | Permalink
  24. Vuze

    Hi kenshinjeff!
    What program are you using to edit the decrypted files? (I sent you a PM with all programs I tried ^^ SoC.com

    Posted on 16-Apr-08 at 2:09 am | Permalink
  25. MONGOx28

    Any news on the patch?
    is anyone working on it besides Kenshin?

    Posted on 16-Apr-08 at 8:08 am | Permalink
  26. kenshinjeff

    Hi everyone, I’m currently working with several team(s)/people? Not too sure who belongs to which team though, I’m really not interested in politics. I’m just trying to help anyone.

    But rest assured that alot of people are helping out at soc. There really is alot of useful information that everyone can provide.

    I would say to everyone who’s waiting, there seems to be a glimmer of hope, so please wait. And to those who emailed me, or PM-ed me, or left a comment that would like a reply, I’m really busy, and I’ve already lost count of how many forums I’ve posted to, but I’ll try to reply everything. I am really a friendly person, and not stuck up like what my friends told you, and especially if you’re a cute chick. Seriously. Cute chicks > MHP2G

    I mean like, I could have killed 10 narugas instead of 1, but I didn’t have enough time, really, it wasn’t because the sob is moving so fast, or the bloody backflip tail, or the super swipes, I swear : DDDD

    Posted on 16-Apr-08 at 11:57 am | Permalink
  27. SKORMSBLADE AKA K.RATO.S

    im one of da first gen of mh i been doing pl8 runs before ppl knew how to combined potions i need this english pacth as bad as anyone else needs it so if its not any trouble i woulld like to join ur team on how to make this pacth if not keep me updated wen comes out

    Posted on 17-Apr-08 at 10:26 pm | Permalink
  28. icedshot

    making xpert2 into a plugin would be almost rediculously hard as you would need the source, and then a competant programmer to convert it into a prx.

    anyway, please keep me updated at The_berronator@hotmail.co.uk as me and my brother are really looking foward to playing this game in english. Thanx

    Posted on 19-Apr-08 at 7:56 am | Permalink
  29. AndyDaMan

    to the poster above. we arnt trying to make xpert2 a plugin for psp we are trying to make a plugin for xpert2,so that we could extrat the data.bin files.

    Posted on 20-Apr-08 at 8:25 pm | Permalink
  30. mh_man

    if anyone needs help ill do what i can…
    i have no experience in this patch stuff but id like to help the cause.
    if you guys finish the patch pleae email it to me
    thanks in advance

    Posted on 21-Apr-08 at 1:35 am | Permalink
  31. acai

    how to download the english patch.pls tell me.T.T

    Posted on 28-Apr-08 at 9:17 pm | Permalink
  32. icedshot

    oh sorry i didnt realize that
    you would still need the source code to make it run the prx

    anyway @ acai, its not out yet. if you read anything, hes saying that its a work in progress and will be completed sometime

    Posted on 30-Apr-08 at 4:49 am | Permalink
  33. icedshot

    sorry for double post but

    if whoever made xpert is not willing to give the source, then you would need a reverse decompiler, and someone with a very good knowledge of MIPS asm

    Posted on 30-Apr-08 at 4:58 am | Permalink
  34. Monster Hunter |BE|

    I just love Monster hunter freedom 2, and i would like to help everybody to get an english patch, so i would like to help you transalate, i know lots of stuff about the game.

    Posted on 17-May-08 at 10:09 pm | Permalink
  35. ShaDoW

    Hey, when the english translator is done, could you email me please ^^ thanks.

    Posted on 18-May-08 at 1:53 am | Permalink
  36. Random person

    Why dont yoy use Google translator

    Posted on 18-May-08 at 11:01 pm | Permalink
  37. who are filipino here

    Posted on 15-Dec-09 at 11:46 pm | Permalink

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*